Mikal Mindszenty (mindszenty) wrote in ru_harad,
Mikal Mindszenty
mindszenty
ru_harad

Поправка к предыдущему посту о корнях и два новых корня.

Истолкование корня шет как «знатная женщина», по-видимому, не вполне верно, т.к. далмаррский аналогом талсанского имени (вернее, прозвища) Ирисёто (далмарризованного как Иришото) является Илшетто (ср. женские имена ИрсиИлшет). Вероятно, финальное то является позиционным вариантом ту «мастер», тогда прозвище анализируется как Ил-шет-то (соответственно Ири-сё-то), и шет означает просто «знатный», «благородный».


ар, шар: «золото»
импа: кеб. «эрудиция», «любознательность»; в далмаррских заимствованиях обычно имеет более уничижительный характер: ср. импата кеб. «мудрец», дал. «соглядатай», «человек, который суёт нос не в свои дела».

languagelexicondalmarrakebeltalsairisyoto
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments